LA SIRENA DE ALAMARES, José Luis Garrosa Gude
0
**********
En La sirena de Alamares y otros cuentos portugueses (pp. 235-254) José Luis Garrosa Gude, editor y traductor de estos sesenta y nueve relatos, segunda edición de cuentos populares portugueses, tras la recopilación de Carmen Bravo-Villasante, La gaita maravillosa y otros cuentos portugueses (Olañeta, 1994), recorre la historia de la recuperación de este acervo cultural gracias a folkloristas y filólogos como Adolfo Coelho, Teófilo Braga o Alda da Silva Soromenho.
**********
Había en una iglesia una estatua de mármol que estaba con la boca abierta. Unos hombres comenzaron a hablar al lado de ella, y dijo uno:
—Está desde hace un montón de años con la boca abierta, sin que nadie le dé de comer...
—Pues si quiere comer, que se venga a mi casa.
Pues resulta que el que dijo aquello era muy pobre. Por la noche, cuando llegó a casa, llamaron a su puerta, y era la estatua, que decía que estaba allí para cenar con él. El hombre se quedó un poco confuso y le respondió la verdad, que no tenía nada para cenar, porque era muy pobre:
—Pues ve a pedir por el mundo adelante, hasta que tengas algo para darme de comer.
Tras decir aquello, la estatua se marchó y el pobre hombre no pudo quedarse ya tranquilo y se marchó pedir por el mundo. Pasado mucho tiempo era rico, y vino de nuevo a su tierra, buscó su casa, y vio que había otras en su lugar, y todos le decían que ya no se acordaban de que se hubiesen hecho obras en aquel lugar. Fue a la iglesia y vio todavía allí la estatua a la que había invitado, y cuando se fue acercando a ella, le vio aún la boca abierta, y pensó para sí:
—La invité hace tanto tiempo que ya no me conoce.
Y cuando se aproximó más, oyó que decía la estatua:
—Bien que te conozco, y ahora que eres rico es cuando te vas a venir a cenar conmigo.
Y se le cayó encima, y lo mató.
0 comentarios en "LA SIRENA DE ALAMARES, José Luis Garrosa Gude"
Publicar un comentario