CIEN JAIKUS, Masaoka Shiki

1


MASAOKA SHIKI, Cien jaikus, Hiperión, Madrid, 1996, 196 páginas. Traducción y presentación de Justino Rodríguez. Edición bilingüe.

*********
Contiene un prólogo (pp. 9-19) que desglosa la vida del autor, centrádose en el contexto político-social de la época y en su actividad literaria. Además de los poemas originales en japonés y su transcripción en rômaji, incluye comentarios interpretativos de corte biografista introducidos al pie de cada haiku.
***********
Ikutabi ka
Iuki no fukasa
Tazune keri
 いくたびか
雪の深さを
たづねけり 
Cuántas veces pregunté
Qué profunda era
La nieve

1 comentarios en "CIEN JAIKUS, Masaoka Shiki"

  1. julián dice:

    Micronesia....
    No parais de sorprender con vuestra creatividad.