sábado, noviembre 19, 2011

70 HAIKUS Y SENRYÛS DE MUJER, Suzuki Masajo, Kamegaya Chie, Nishiguchi Sachiko


SUZUKI MASAJO, KAMEGAYA CHIE, NISHIGUCHI SACHIKO, 70 haikus y senryûs de mujer, Hiperión, Madrid, 2011, 96 páginas. Edición bilingüe.

**********
La traducción de Vicente Haya y Yurie Fujisawa acerca al lector en español la obra de estas "tres mujeres japonesas del siglo XX, poetisas de haiku y de senryû, tres actitudes ante su sociedad: la proscrita, la fugitiva y la mujer-raíz". Haya es también autor de un indispensable prólogo que, por alguna razón desconocida, no se incluye en esta primera edición. Los haiga que salpican y embellecen la antología corresponden a Keiko Kawabe.

**********



Fuyu no yo no kagami ni utsuru mono ni ware


Noche de invierno.
Cosas que se reflejan
en el espejo: yo.
Suzuki Masajo

***


さや豆の指につめたき朝をつむ


Sayamame no yubi ni tsumetaki asa o tsumu


Cosechando la soja
con mis dedos, recogiendo la frialdad
de la mañana.
Kamegaya Chie

***



Shiru koe mo ari yomawari no tôzakaru


Ronda nocturna.
Voces familiares
que se alejan.
Nishiguchi Sachiko

No hay comentarios:

Publicar un comentario