Mostrando entradas con la etiqueta RUBAYAT. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta RUBAYAT. Mostrar todas las entradas

RUBAIYAT, Antonio Pessoa

0


ANTONIO PESSOA, Rubaiyat, El Gallo de Oro, Bilbao, 2015, 178 páginas.

**********
Canciones para beber. Así se subtitula esta edición bilingüe traducida Beñat Arginzoniz, quien, en la Presentación (pp. 5-12) permite al lector calibrar la singularidad de los Rubaiyat de Fernando Pessoa, conocedor de los cuartetos de Omar Khayyam en la versión de su máximo divulgador, Edward Fitzgerald.
**********

¡Ver claro! Cuántos, que fatales erramos
en calles, en caminos, bajo ramos,
tenemos la certeza, y siempre y en todo
soñamos y soñamos y soñamos.

RUBAIYAT, Omar Jayyam

0


OMAR JAYYAM, Rubaiyat, Zeus, Barcelona, 1963, 204 páginas.

**********
Enrique López Amaya traduce 169 cuartetas y es responsable de la introducción en la que escribe que el sabio Khayyam asume la difícil lección: los límites del conocimiento  le llevan a la nada y "ante el abismo de esa nada insondable" "siente vértigos e intenta vencerlos por los medios más alejados del intelectualismo: la bebida y el amor carnal". Las ilustraciones son de B. Liarte.
**********

XXXVI

Sueño sobre la tierra. Sueño bajo la tierra. Sobre la tierra y debajo de la tierra, cuerpos tendidos. La nada por todas, partes. Desierto de la nada. Llegan hombres. Otros se van.